<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
		>
<channel>
	<title>Комментарии: Про киргизскую латиницу</title>
	<atom:link href="http://bektour.com/2010/01/22/pro-kirgizskuyu-latinicu/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://bektour.com/2010/01/22/pro-kirgizskuyu-latinicu/</link>
	<description>Бектур Искендер</description>
	<lastBuildDate>Sat, 11 Feb 2012 15:40:31 +0000</lastBuildDate>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.3.1</generator>
	<item>
		<title>Автор: Қуаныш</title>
		<link>http://bektour.com/2010/01/22/pro-kirgizskuyu-latinicu/comment-page-1/#comment-7385</link>
		<dc:creator>Қуаныш</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 15 May 2010 09:54:22 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://bektour.com/?p=1266#comment-7385</guid>
		<description>қырғыз тілінің латынға көшкені жөн. Бірақ қазір емес, себебі елдің жартысы тілді меңгермеген. Мұндай тілдік ала-құлықпен әліпби ауыстыру қауіпті.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>қырғыз тілінің латынға көшкені жөн. Бірақ қазір емес, себебі елдің жартысы тілді меңгермеген. Мұндай тілдік ала-құлықпен әліпби ауыстыру қауіпті.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Автор: Kyon</title>
		<link>http://bektour.com/2010/01/22/pro-kirgizskuyu-latinicu/comment-page-1/#comment-6841</link>
		<dc:creator>Kyon</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 23 Jan 2010 14:08:02 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://bektour.com/?p=1266#comment-6841</guid>
		<description>Ох, я читал про латинизацию, но про вон те жуткие понты не читал. Кстати ещё например есть документы того времени на латинице. Я вроде их видел на выставках посвященных советским репрессиям начала 20го века.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Ох, я читал про латинизацию, но про вон те жуткие понты не читал. Кстати ещё например есть документы того времени на латинице. Я вроде их видел на выставках посвященных советским репрессиям начала 20го века.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Автор: Lelik</title>
		<link>http://bektour.com/2010/01/22/pro-kirgizskuyu-latinicu/comment-page-1/#comment-6830</link>
		<dc:creator>Lelik</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 22 Jan 2010 16:12:06 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://bektour.com/?p=1266#comment-6830</guid>
		<description>А я как то нашла учебник по грамматике за 20-тый кажется год, или за 18-й. в сервисе googleкниги. правда там кое-каких страниц не хватает...а так вся грамматика вполне понятна... не могу найти сейчас почему-то :(</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>А я как то нашла учебник по грамматике за 20-тый кажется год, или за 18-й. в сервисе googleкниги. правда там кое-каких страниц не хватает&#8230;а так вся грамматика вполне понятна&#8230; не могу найти сейчас почему-то <img src='http://bektour.com/wp-includes/images/smilies/icon_sad.gif' alt=':(' class='wp-smiley' /> </p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Автор: Тимур Токтоналиев</title>
		<link>http://bektour.com/2010/01/22/pro-kirgizskuyu-latinicu/comment-page-1/#comment-6829</link>
		<dc:creator>Тимур Токтоналиев</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 22 Jan 2010 12:45:25 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://bektour.com/?p=1266#comment-6829</guid>
		<description>Нет, я не говорю, что надо кыргызский алфавит с кириллицы на латиницу переводить. Просто, я написал как я еще могу читать на кыргызском языке :) Если кыргызский перевести на латиницу там такая каша начнется - все документы, обозначения переводить, тратить деньги. И так в кыргызском языке много проблем: еще нет нормального современного, хотя бы, кыргызско-русско-кыргызского словаря, не говоря уже об английском и других языков. Толкового словаря, грамматической базы.

Те, которые не знают кыргызского языка - им сложно учить этот язык. По крайней мере, для моих некоторых одноклассников. Мне повезло, что я знаю язык и мне нормально, хотя я не знаю, почему то или иное предложение по окончанию пишется именно так, а почему в другом случае именно так - потому что в правилах не все четко прописано.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Нет, я не говорю, что надо кыргызский алфавит с кириллицы на латиницу переводить. Просто, я написал как я еще могу читать на кыргызском языке <img src='http://bektour.com/wp-includes/images/smilies/icon_smile.gif' alt=':)' class='wp-smiley' />  Если кыргызский перевести на латиницу там такая каша начнется &#8212; все документы, обозначения переводить, тратить деньги. И так в кыргызском языке много проблем: еще нет нормального современного, хотя бы, кыргызско-русско-кыргызского словаря, не говоря уже об английском и других языков. Толкового словаря, грамматической базы.</p>
<p>Те, которые не знают кыргызского языка &#8212; им сложно учить этот язык. По крайней мере, для моих некоторых одноклассников. Мне повезло, что я знаю язык и мне нормально, хотя я не знаю, почему то или иное предложение по окончанию пишется именно так, а почему в другом случае именно так &#8212; потому что в правилах не все четко прописано.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Автор: Бектур Искендер</title>
		<link>http://bektour.com/2010/01/22/pro-kirgizskuyu-latinicu/comment-page-1/#comment-6828</link>
		<dc:creator>Бектур Искендер</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 22 Jan 2010 12:37:41 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://bektour.com/?p=1266#comment-6828</guid>
		<description>Я против латинизацию киргизского, кстати. Кириллица лучше подходит хотя бы потому, что очень мало букв с диакритическими знаками - только ң.

Используя латиницу, придётся кучу всякой фигни добавлять. Вот туркмены для обозначения ң используют &quot;ň&quot; (заглавная - &quot;Ň&quot;).

А в киргизской латинице использовался символ &quot;ƞ&quot;.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Я против латинизацию киргизского, кстати. Кириллица лучше подходит хотя бы потому, что очень мало букв с диакритическими знаками &#8212; только ң.</p>
<p>Используя латиницу, придётся кучу всякой фигни добавлять. Вот туркмены для обозначения ң используют &#171;ň&#187; (заглавная &#8212; &#171;Ň&#187;).</p>
<p>А в киргизской латинице использовался символ &#171;ƞ&#187;.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Автор: Тимур Токтоналиев</title>
		<link>http://bektour.com/2010/01/22/pro-kirgizskuyu-latinicu/comment-page-1/#comment-6827</link>
		<dc:creator>Тимур Токтоналиев</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 22 Jan 2010 12:30:02 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://bektour.com/?p=1266#comment-6827</guid>
		<description>действительно странно, что в школах не преподают историю Киргизской ССР. Я сейчас учусь в 11-ом классе и я в школе прошел всю историю Кыргызстана - от первобытно-общинного строя до установления в Кыргызстане советской власти. Потом идет большой пробел, и начинается история независимого Кыргызстана и то, такая, проакаевская. 

мне сложно было, но все же прочитал и понял о чем идет речь в последнем абзаце на кыргызской латинице. Я могу. практически, свободно читать и писать на кыргызском языке с турецким алфавитом :)

Kandaysınar? Ĭşteriner cakşıbı? Aman-esensinerbi? Только в турецком алфавите нету вариантов на ң</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>действительно странно, что в школах не преподают историю Киргизской ССР. Я сейчас учусь в 11-ом классе и я в школе прошел всю историю Кыргызстана &#8212; от первобытно-общинного строя до установления в Кыргызстане советской власти. Потом идет большой пробел, и начинается история независимого Кыргызстана и то, такая, проакаевская. </p>
<p>мне сложно было, но все же прочитал и понял о чем идет речь в последнем абзаце на кыргызской латинице. Я могу. практически, свободно читать и писать на кыргызском языке с турецким алфавитом <img src='http://bektour.com/wp-includes/images/smilies/icon_smile.gif' alt=':)' class='wp-smiley' /> </p>
<p>Kandaysınar? Ĭşteriner cakşıbı? Aman-esensinerbi? Только в турецком алфавите нету вариантов на ң</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>

